| PIME-Net
VATICANO: 21/12/2006
Liturgia
Modificação de palavras da
Consagração será aplicada universalmente em dois
anos
Segundo um decreto da Congregação para
o Culto Divino e a Disciplina dos Sacramentos, as palavras da Consagração
do vinho em Sangue de Cristo serão modificadas universalmente,
nos diversos idiomas, para adequar-se corretamente à versão
original em latim. O decreto aprovado pelo Papa Bento XVI em 17 de outubro
de 2006, na parte da Consagração, onde atualmente se diz
o Sangue de Jesus "será derramado por vós e por todos
para o perdão dos pecados"; se dirá que "será
derramada por vós e por muitos"; em vez de "por todos";
para assim refletir melhor o original em latim "Pro multis".
Estudiosos da Congregação presidida pelo Cardeal Francis
Arinze explicaram que a mudança de palavra não é
irrelevante do ponto de vista teológico. A expressão "por
todos" daria a entender que a Redenção de Jesus Cristo
se estende automaticamente a todos os homens, sem importar a cooperação
humana; enquanto que o original em latim, traduzido inadequadamente nas
diversas línguas depois do Concílio Vaticano II, evidência
que, embora a Redenção seja acessível para todos
os homens, não são todos os que a acolhem adequadamente
e a fazem realidade em suas vidas.
ACI Digital
Home-page
© 2006 PIME-Net
Copyright © PIME-Net
Reprodução grátis desde que cite a fonte.
Enviar eventuais sugestões ou criticas para:
Redação - PIME-Net
Rua Joaquim Tavora n.º 686 - Vila Mariana
São Paulo - 04015-011
e-mail |